Lyon College Japanese Newsletter

May 2005

Vol. 3 No.

 

I am happy to present for the third year the Japanese newsletter from Lyon College.  This edition of the newsletter includes 8 compositions in Japanese written in spring 2005 by the students taking the first semester of Beginning Japanese II or Intermediate Japanese  II.  Questions and comments regarding the newsletter or the Japanese program at Lyon College can be directed to:       

    

Mieko Uchida Peek

Instructor of Japanese Language and Literature

Email: mpeek@lyon.edu

 


Table of Contents

Winners of the Japanese Composition Presentation

Japan Lecture Series

Nichols Trip to Japan in 2006   

Tristen Dean Wins First Place in Regional Japanese Speech Contest

 

 

 

Yuki by Sarah Dunkerson  

Takeshi by Jake Howard   

Keesuke by Jessica Leasure

Kenichi by Eric Ramirez  

Tomoe by Eric Stewart

Christmas Proposal by Matt Bradley 

     My First Time Fly-Fishing by Tristen Dean

     My Interesting Experience by Alex Kimball


Winners of the Japanese Composition Presentation Held on April 25, 2005

     

    Japanese 102

        First place: Sarah Dunkerson

        Second place: Jessica Leasure

        Third Place: Eric Ramirez

    Japanese 202

        First place: Matt Bradley

        Second place: Tristen Dean

 

Certificates and prizes were presented to the winners.


Japan Lecture Series

The lecture in March 3, 2005, was Dr. Kinko Itoís ďThe World of Japanese Comics.Ē  More than 70 people attended this lecture, and 20 Cabot High School students came by bus from 80 miles away.  Dr. Ito also gave lectures to three classes on the topic of ďWinter Sonata - A Korean Soap Hits Japan in 2004: Its Social and Historical Implications.Ē  About 80 students attended this lecture to learn about Japan-Korea relations.  Since none of these students had previously studied Asian history, Dr. Itoís lecture was an eye-opening experience for them. Each of the class sessions contained lively discussions between the lecturers and Lyon students and faculty members. 

 

The 2005-2006 Japan Lecture Series will begin on October 27 with a koto performance by Dr. Anne Prescott from Indiana University.  Dr. Scott Schnell from the University of Iowa, our guest speaker in spring semester, will discuss on his book, The Rousing Drum: Ritual Practice in a Japanese Community.

 

The Japan Lecture Series is made possible by a grant from the Freeman Foundation.

 


 

Nichols Trip to Japan in 2006

 

Planning is underway for a Nichols Study Trip to Japan in May 2006.  The trip will include visiting historical locations in Tokyo and Kyoto.  Participants will have many opportunities on this trip to gain real life experience in the use of the Japanese language.  The prerequisite for the trip is Japanese 102.

 


 

Tristen Dean Wins First Place in Regional Japanese Speech Contest

 

Tristen Dean, a sophomore at Lyon College, won first place in the university division at the Seventh Louisiana Japanese Speech Contest held on March 5 at Tulane University.  The speech contest is open to college and graduate level students in five states.  Dean competed against 21 post-secondary students from Arkansas, Louisiana, and Mississippi.  His award winning speech in Japanese was entitled ďThe Seasons and Japanese Literature.Ē  He received the $500 Dr. Jack Perry Strong Award, a first place certificate, and a Japanese dictionary.  Dean, a graduate of Boise High School, is currently completing his second year of Japanese at Lyon College in Batesville, Arkansas.  His instructor of Japanese is Mieko Peek, who hopes that other Lyon students will consider participating in next yearís speech contest.

 


 

 

  ゆきさんへ

               

ゆきさん、お元気ですか。日本はさむいですか。アーカンソーのベーツビルはこのごろすこしさむいです。

私のかぞくは三人です。みんな元気です。アーカンソーのブラックオークにすんでいます。母はうちにいます。父とあにはのうじょうのはたけでしごとをしています。とてもいそがしくて、よくおそく帰ります。でも、らいしゅうはあにのやすみです。私はあにに会います。いっしょにリトルロックにえいがを見に行きます。

私のベストフレンドはタイラーさんです。せが高くて、かみはくろくて、みじかいです。ときどきちょっとおかしいですが、私はタイラーさんがだいすきです。

タイラーさんと私はまんがとテレビゲームがすきです。私のすきなまんがはさむらいディーパーです。アクションのまんがもすきです。でもロマンスのまんがはきらいです。すきなテレビゲームはフォゴットンレルムスのデモンストーンです。アメリカのゲームです。タイラーさんはゲームがちょっときらいです。タイラーさんのふるいコンピューターはゲームができませんから。

私は本をよむのがすきです。毎日本をよみます。今マダム・ボバリーをよんでいますが、おもしろくありません。

先月、タイラーさんのお母さんは私に「いっしょにメンフィスに行ってください。」といいました。私はお母さんに「レーザータッグをして、それからかいものに行ってもいいですか。」とききました。お母さんは「レーザタッグをしてはいけません。でも、かいものに行ってもいいですよ。」といいました。メンフィスはとてもたのしかったですが、いそがしかったです。

ゆきさん、いっしょにMSNではなしましょうか。土曜日のごぜん十時にMSNに行ってください。たのしみにしています。

からだに気をつけてください。

 

四月十三日   

Text Box: Yuki,                                                                                     4-13-05
     Are you well?  Is the weather in Japan cold?  Batesville, AR is a little cold these days.
     My family has three people.  They are all doing well.  They live in Black Oak, AR.  My mother is a homemaker.  My father and brother are agricultural farmers.  They are both very busy, and often donít return home until after dark.  But next week is my brotherís vacation.  I will be meeting him, and together we will be going to Little Rock to see a movie.
     My best friend is Tyler. He is tall and has short black hair.  He can sometimes be a little bit crazy, but I love him anyway.
     Tyler and I both like manga and video games.  My favorite manga is Samurai Deeper.  I like action manga, but I donít like romance manga.  My favorite video game is Forgotten Realms Demon Stone.  It is an American game.  Tyler dislikes it somewhat because his old computer wonít run it.
I also like to read.  I read everyday.  Right now I am reading Madame Bovary.  Itís not an interesting book.  
 Last month Tylerís mother asked me to go to Memphis.  I asked if we could play laser tag and go shopping while we were there.  She said we couldnít play laser tag, but that we could go shopping.  I had a lot of fun, but I didnít have much free time.  
Yuki, why donít we get on MSN and talk together?  Please be on MSN Sunday at 10 am.  I look forward to talking with you.  
Take care of yourself.
                                                                    Sarah Dunkerson

                      セアラ・ダンカソン

 

 

Dear Yuki,                                                                             4-13-05

    

     Are you well?  Is the weather in Japan cold?  Batesville, AR is a little cold these days.

     My family has three people.  They are all doing well.  They live in Black Oak, AR.  My mother is a homemaker.  My father and brother are agricultural farmers.  They are both very busy, and often donít return home until after dark.  But next week is my brotherís vacation.  I will be meeting him, and together we will be going to Little Rock to see a movie.

     My best friend is Tyler. He is tall and has short black hair.  He can sometimes be a little bit crazy, but I love him anyway.

     Tyler and I both like manga and video games.  My favorite manga is Samurai Deeper.  I like action manga, but I donít like romance manga.  My favorite video game is Forgotten Realms Demon Stone.  It is an American game.  Tyler dislikes it somewhat because his old computer wonít run it.

I also like to read.  I read everyday.  Right now I am reading Madame Bovary.  Itís not an interesting book. 

 Last month Tylerís mother asked me to go to Memphis.  I asked if we could play laser tag and go shopping while we were there.  She said we couldnít play laser tag, but that we could go shopping.  I had a lot of fun, but I didnít have much free time. 

Yuki, why donít we get on MSN and talk together?  Please be on MSN Sunday at 10 am.  I look forward to talking with you. 

Take care of yourself.

                                                                    Sarah Dunkerson

   

 たけしさんへ

               

 たけしさん、お元気ですか。私は元気です。今日はあつくありません。ここは天気がいいです。私はケーブシティにすんでいます。ケーブシティはしずかで、小さいです。あまり人がいません。私は大学生です。今一ねん生です。十八さいです。かみがながいです。

 私のかぞくは小さいです。母は会社員です。せが高くて、あたまがいいです。父はここにすんでいません。メーンにすんでいます。父はせがひくくて、しんせつです。

 私の友だちはエリックさんとコージさんとアレックスさんです。エリックさんはしずかで、あたまがいいです。コージさんはウォールマートにつとめています。アレックスさんはせが高くて、かみがみじかいです。

 毎日大学に行きます。月水金はごぜん八時におきて、おふろにはいります。八時半に大学に行きます。十一時にえい語のクラスで本をよんで、さくぶんをかきます。えいごのクラスがだいすきです。ごご一時にれきしのクラスに行きます。れきしはつまらないですから、大きらいです。三時にうちに帰ります。テレビを見て、しゅくだいをします。火曜日と木曜日にアルバイトをして、べんきょうします。

 ビデオゲームがだいすきです。テレビとえいががすきです。おんがくがきらいです。さかながだいきらいです。

きのう、私はアルバイトに行きました。おもしろくありませんでした。しゅくだいをしました。

せんしゅう、私は大学に行きました。せんしゅうはたいへんじゃありませんでした。

 先月は休みませんでした。たくさんべんきょうしました。

あしたはたいへんです。テストが三つあります。らいしゅうのやすみをたのしみにしています。

てがみをかいてください。からだに気をつけてください。

 

四月十日

                   ジェイク・ハワード

 

                                                                                       April 10th

Dear Takeshi,  

 How are you?  I am well. Today the weather is not hot. The weather is good here. I live in Cave City. Cave City is quiet and small. There arenít very many people. I am a college student. I am a freshman. I am eighteen years old. I have long hair.

     My family is small. My mother is an office worker. She is tall and smart. My father doesnít live here. He lives in Maine. He is short and kind.

     My friends are Eric, Cody, and Alex. Eric is quiet and smart. Cody works at Wal-Mart. Alex is tall and has short hair.

     Everyday, I go to school. Monday, Wednesday, and Friday, I wake up at 8 in the morning and take a bath. At 8:30 I go to college. At 11, I go to English class to read books and write essays. I love this class. At 1, I go to history class. I hate this class, because history is boring. At 3, I return home. I watch TV, and then I study. Tuesday and Thursday, I go to my part-time job and study.

     I love video games. I love TV and movies. I donít like music. I hate fish.

     Yesterday, I went to my part-time job. Itís not fun. I did my homework.

     Last week, I went to school.  It was not tough.

     Last month, I did not relax. I studied a lot.

     Tomorrow will be tough. I have three tests. I look forward to relaxing next week.

     Please write me a letter.  Take care.

 

                  Jake Howard

  

 けいすけさんへ

                        

けいすけさん、お元気ですか。日本はさむいですか。アーカンソーはすこしあついです。ライオン大学は小さくて、ベーツビルはしずかです。

私のかぞくは大きいです。みんなとてもたのしいです。そふは会社につとめています。そぼは会社につとめていません。私のいもうとは十六さいです。しんせつです。私のおとうとは十四さいです。とてもあたまがいいです。

毎日大学に行きます。日本語のクラスはたのしいです。でも、ちょっとむずかしいです。毎日ともだちとしょくどうにひるごはんを食べに行きます。毎ばんとしょかんにべんきょうしに行きます。

ライオン大学はちょっとつまらないですが、すきです。よくともだちとえいがを見に行きます。えいがはだいすきです。でも、こわいえいがはだいきらいです。

先月、ともだちとニューヨークにびじゅつかんを見に行きました。ニューヨークは大きくて、とてもたのしいです。でも、ゆうめいな人に会いませんでした。日本のレストランですしを食べました。すしはきらいです。

らいしゅうたくさんアルバイトをします。ニューヨークでかいものをしましたから。なつもアルバイトをします。らいがっき、私はライオン大学で四ねんせいです。らいねんも日本語をべんきょうします。

私にてがみをかいてください。からだに気をつけてください。

 

四月十五日金曜日          

                    ジェシカ・レジャー

 

 

                                                                                 Friday, April 15

Dear Keesuke,

            How are you?  Is Japan cold?  Arkansas is a little hot.  Lyon College is small, and Batesville is quiet.

            My family is big.  They are all very fun.  My grandfather works for a company.  My grandmother does not.  My little sister is sixteen years old. She is nice.  My younger brother is fourteen.  He is very smart. 

            Everyday I go to school.  Japanese class is fun, but it is a little difficult.  Everyday I go to the cafeteria with my friends to eat lunch.  Every night I go to the library to study.

            Lyon College is a little boring, but I like it.  Often, I go with my friends to watch a movie.  I love movies, but I hate scary movies. 

            Last month, I went with a friend to New York to see art museums.  New York is big and very fun, but I didnít see any famous people.  I ate sushi at a Japanese restaurant.  I donít like sushi. 

            Next week, I will work a lot because I shopped in New York.  I will work a lot this summer too.  Next semester, I will be a senior at Lyon College.   I will continue to study Japanese next year.

            Please write back.  Take care of yourself.

 

                                                            Jessica Leasure    

           

 けんいちさんへ

                                               

 けんいちさん、お元気ですか。私は元気です。日本の天気はいいですか。ここはきょうはあつくて、きらいです。日本はおもしろいですか。私のまちはつまらないです。

 私のかぞくは元気です。私のいもうとはたばこをすっています。私はたばこがだいきらいです。母と父はりょこうに行きます。らいしゅうはうちでやすみます。

 毎日私は八時におきます。大学とアルバイトに行き

ます。私は木曜日にともだちに会いに行きます。しゅうまつはほんやに行きます。私はしゅくだいを九時にします。

 私は本を読むのがすきです。ファンタジーとこわいはなしがだいすきです。私はテレビゲームもだいすきです。でも、えいががたのしいです。ベーツベルはおもしろくありませんから。私はボナンザにつとめています。しご

とがきらいです。

 せんげつは私のやすみでした。リトロックにともだちに会いに行きました。私は本を三さつかいました。いっしょにテレビゲームをしました。

 らいねん私は日本にあなたに会いに行きます。私は四ねんせいです。私はざっしのかいしゃにつとめます。アメリカに私に会いにきてください。

 

四月十一日

                                                                 エリック・ラミレズ

                                                                                   

                                                                                           April 11

Dear Kenichi,

 

            Kenichi, are you well?  I am fine.  Is the weather in Japan good?  Itís hot here and I hate the heat.  Is Japan interesting?  My town is boring.

            My family is well.  My little sister is smoking cigarettes now.  I hate cigarettes.  My mom and dad are going on vacation.  Next week I will stay home. 

            Everyday I wake up at 8:00 a.m.  Then, I go to school or work.  On Thursdays I go visit a friend.  On the weekends I go to the bookstore.  At 9:00 p.m. I work on my homework.

            I like reading.  I love fantasy and horror!  I also love to play video games!  But, movies are fun too!  Since Batesville is so boring.  I work for Bonanza.  I donít like my job.

            Last month, I took a trip.  I went to Little Rock to visit a friend.  We went to the mall to shop.  I bought three books.  Then, we played video games.

            Next year, I will come to Japan to see you.  Then, I will be a senior.  I will go work for a magazine company.  Please come and visit me in America.

 

                    Eric Ramirez

 

 

 ともえさんへ

           

 ともえさん、お元気ですか。私はとても元気です。ともえさんの町はいい天気ですか。私たちはニューヨークであいました。でも、私はアーカンソーにすんでいます。

 私の父母はトルーマンにすんでいます。父母がすきです。私はベイツビルにともだちとすんでいます。私のともだちはたのしいです。

 私はライオン大学の学生です。今一ねん生です。毎日たいてい、クラスに行きます。それから、しょくどうに食べに行きます。十一時ぐらいにねます。

 私はスポーツがすきです。でも、フットボールがだいきらいです。私はじてんしゃがだいすきです。私はしゃしんもだいすきです。

 きのうはあまりいそがしくありませんでした。私は七時半におきました。それから、すうがくのクラスに行きました。つぎに、アシュリさんにあって、しょくどうでいっしょに食べました。それから、ジェイクさんにあいました。ジェイクさんはクラブに行くといいました。わたしもいっしょにクラブに行きました。

 私のせんもんはえいごです。しょうらいしゃしんをべんきょうします。

  ともえさん、らいげつ、日本であいましょう。からだに気をつけてください。

 

 四月七日

                   エリック・スチュワート

 

                     April 7th

Mrs. Tomoe,

 

            Mrs. Tomoe, How are you? Iím doing very well. Is the weather good in your town? We met in New YorkBut I live in Arkansas.

            My parents live in Trumann. I like my parents. Along with my friends, I live in Batesville. My friends are fun.

            Iím a student at Lyon College. Iím currently a freshman there. Everyday, I usually go to class, and then I go to the cafeteria to eat. I usually go to bed at around 11:00.

            I like sports. But I donít like football. I like to ride a bicycle. I also like taking photos.

            Yesterday was not very busy. I went to math class. Next, I met Ashley and we ate together at a cafeteria. Afterwards, I met Jake and he said that he was going to a club. I went also.

            My major is English. In the future, Iím going to study photography.

            Mrs. Tomoe, next month, Iíll meet you in Japan. Take care of yourself.

                 

                                             Eric Stewart

 

   

クリスマスのプロポーズ

マット・ブラッドリー 

 

去年のクリスマスに彼女にプロポーズしました。一回しかプロポーズできないので、おもしろくなくてはいけませんでした。

マンディさんに高いゆびわをあげたかったです。アルバイトでお金をためて、きれいなゆびわを買いました。クリスマスイブに四回ゆびわををつつみました。毎年クリスマスにそぼの家に行きますから、そこでプロポーズできると思いました。

父はおばに、ビデオカメラをもらったので、ろくおんできると思いました。ひるごはんの後で、家族のみんなはプレゼントをもらいました。私はその時ゆびわをあげたほうがいいと思いました。でも、明らかすぎてはいけませんでした。いとこが十八人もいますので、マンディさんは父のビデオカメラに気がつきませんでした。

父はビデオカメラをつけました。私はマンディさんにプレゼントをあげて、ひざまずきました。

マンディさんはとてもおどろきました。私はマンディさんをだきしめて、ゆびわをあげました。でも、マンディさんさんはこたえるのをわすれてしまいました。

家族はおどろいていました。でも、私たちは学生なので、けっこんしきは大学の後まで待ったほうがいいと思いました。私はマンディさんとしあわせなせいかつができるのを楽しみにしています。

 

 

Christmas Proposal

By Matt Bradley

 

            Last yearís Christmas, I proposed to my girlfriend.  I can only propose once, it had to be interesting.

            I could only give Mandy an expensive ring.  I saved money from my part-time job, and bought a nice-looking ring.  On Christmas Eve, I wrapped the ring four times.  Every year at Christmas, we go to my grandmotherís house, so I thought I could propose there.

            Since my aunt gave my dad a video camera, I thought he could record the event.  After lunch, the family received their presents.  I thought I could give her the ring at this time.  But, I couldnít be too obvious.  I have eighteen cousins, so Mandy didnít notice my dadís camera.

            My dad turned on the camera.  I gave Mandy her present, and I kneeled.

            Mandy was shocked.  I hugged Mandy, and gave her the ring.  But, she forgot to give an answer.

            My family was very surprised.  But, since we are still college students, we thought the wedding should wait until after college.  I look forward to a happy life with Mandy.

 

   

めてのフライフィッシング

トリステン・ディーン

 

 七年前に、私はボイシー川でフライフィッシングをしました。子供の時、私はフライフィッシングをならいたかったですが、フライフィッシングはぜんぜん知りませんでした。むずかしくてふくざつそうでした。でも、私はフライフィッシングをしてみました。

 あるの朝、早く起きて、父とボイシー川に行きました。日がのぼっていなかったので、朝はさむかったです。から川まですべりやすくて、いわをのぼるのがとてもたいへんでしたが、川までどうにかたどりつきました。しずかだったので、私はこわくありませんでした。はゆっくりでした。で鳥たちは歌っていました。青さぎは魚をこっそりおっていました。さぎのほうが私より魚をとるのが上手だったかもしれません。さぎは大きい魚をとりましたから。私は小さい魚をいっぴきしかとれませんでした。

 父と私はかりゅうにわたって、もっといいつりのばしょをさがしました。今度はよさそうだったので、つりいとをなげました。父は何もとれませんでしたが、私は大きい魚をつりました。魚はドイツの茶色いますでした。このますはきれいすぎて、食べられませんでした。だから、私はますをじゆうにしました。私はますについてたくさんならいました。そして、しぜんをだいじにすることもびました。

 

 

My First Time Fly-Fishing

Tristen Dean

 

            Seven years ago, I went fly-fishing on the Boise River. When I was a child, I wanted to try fly-fishing, but I knew nothing about it. It looked difficult and complex. But, I still wanted to learn to fly-fish.

            On a spring morning, my father and I awoke early and headed to the Boise River. We had trouble climbing down to the river because that morning was quite cold. From the riverbank to the edge of the river, we climbed over slippery rocks; it was very difficult, but we made it. I wasnít afraid though, because everything was peaceful. The sun was slowly rising. Birds in the trees were singing. A great blue heron was stalking fish. Maybe the heron was a better fisher than I, because he caught a big fish, while I only caught one small fish.

            My dad and I waded downstream looking for a good fishing spot. This time looked promising, so we cast our flies into the river. My father didnít catch anything, but I caught a large, old fish. The fish was a German brown trout. This trout was too beautiful to eat. So I let the great trout go. From this experience I learned about trout and I gained a great respect for nature.

   

  おもしろいけいけん

 アレクス・キンボル

 

 子供の時、ペットがほしかったです。でも、ペットがかえませんでした。父は犬と猫が好きじゃありませんから。だから、私は十四さいの時、リトルロック動物えんにつとめていました。動物えんで三年間働きました。冬は、一週間に一回働きに行きました。夏は一週間に四回働きに行きました。

 私はさるが好きなので、さるのいるところで、働きました。私はおりをそうじしなくてはなりませんでした。リトルロック動物えんにはいろいろなさるがいます。くもざるが十五ひきもいました。私はアーテゥロという名前のさるが一番好きでした。アーテゥロに食べ物をよくあげました。さるに食べさせる時が一番好きでした。

 カレンさんは私のかんとくでした。カレンさんのむすめさんはメリッサさんです。メリッサさんも動物えんで働きました。メリッサさんは私の友だちになりました。クリスマスにメリッサさんとカレンさんは私にセーターをくれました。やさしい人々です。

 さるはおもしろいし、人々はやさしいので、私はリトルロック動物えんがだいすきになりました。

 

 

 

My Interesting Experience  

By Alex Kimball

 

When I was a child, I wanted a pet, but I could not have one because my father disliked dogs and cats.  Therefore, when I was fourteen years old, I worked at the Little Rock Zoo.  I worked at the zoo for three years.  In the winter I would work one day a week.  During the summer, I would work four days out of the week.

            Because I loved monkeys, I worked in the primate department.  The Little Rock Zoo had several kinds of monkeys.  My part of my job was to clean the cages.  They had fifteen spider monkeys.  A spider monkey named Arturo was my favorite.  I got to feed Arturo.  Feeding time with the monkeys was always my favorite thing. 

            Karen was my supervisor.  Karenís daughter was Melissa.  Melissa also worked at the zoo.  She became my friend.  For Christmas, Karen and Melissa gave me a sweater.  They were kind people.

            Because of the interesting monkeys, and because of the nice people, I loved the Little Rock Zoo.